Книга: Алиса в стране чудес (Кэрролл Льюис); Азбука, 2011
1079
Издатель: Махаон
ISBN: 9785389022447
EAN: 9785389022447
Книги: Проза
ID: 1846524
Добавлено: 13.12.2017
Описание
Удивительная коллекция уникальных изданий, с потрясающими иллюстрациями зарубежных и российских художников. Детям будет интересно слушать чудесные истории, стихотворения и сказки, а взрослым узнавать что-то новое и просто перелистывать страницы и рассматривать картинки, больше похожие на отдельные произведения искусства. Книги серии оформлены замечательными иллюстрациями непревзойденных мастеров детской иллюстрации. Книгу "Алиса в стране чудес" оформила блистательная художница Ребекка Дотремер.
.
.
.
.
.
.
Смотри также о книге.
СкидкаГИД инфо +
Сервис сравнения цен СкидкаГИД предлагает сравнить цены на товар «Книга: Алиса в стране чудес (Кэрролл Льюис); Азбука, 2011»
По данным нашего сервиса товар предлагался к продаже в 3 магазинах. На сегодняшний день доступен в 1 магазине: book24. По цене от 1079 р. до 1079 р. В случае, если для вас на данный момент цена слишком высока, вы можете воспользоваться сервисом «Сообщить о снижении цены» - мы оповестим вас как только цена опустится до желаемого значения. Но будьте внимательны, используя сервис «История цены» можно спрогнозировать в какую сторону изменяется цена, возможно сейчас самое время для покупки.
Кроме сервиса сравнеция цен, наш сайт также позволяет экономить еще двумя способами: промокодный сервис (информация о промокодах, а также скидки и акции на товары), а также собственный кэшбэк сервис. Купить с кешбеком можно в следующих магазинах: book24. А информация о промокодах доступна рядом с ценой от магазина и постоянно обновляется.
Чтобы сделать правильный выбор у нас есть подборка видео обзоров.
Также покупатели оставили 37 отзывов и высоко оценили данный товар. Если у вас есть чем дополнить данные отзывы, напишите свой отзыв. Или оцените уже имеющиеся отзывы +1 -1
О книге
Параметр | Значение |
---|---|
ISBN | 978-5-389-02244-7 |
Автор(ы) | Кэрролл Льюис |
Год издания | 2011 |
Издатель | Азбука |
Кол-во страниц | 136 |
Переплет | 350.00mm x 280.00mm x 20.00mm |
Переплёт | твердый |
Размеры | 26,50 см × 34,00 см × 1,50 см |
Серия | Шедевры детской литературы |
Страниц | 136 |
Тематика | Проза |
Тираж | 6000 |
Формат | 350.00mm x 280.00mm x 20.00mm |
Видео обзоры
Где купить (1)
Цена от 1079 руб до 1079 руб в 1 магазине
Также рекомендуем ознакомиться с ценами на Яндекс.Маркет.
Похожие предложения вы можете найти в нашей подборке:
Книги: Классические сказки зарубежных писателей - издательство "Махаон"
Книги: Классические сказки зарубежных писателей с ценой 863-1294 р.
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
book24 5/5 | Промокоды на скидку | обновлено 07.02.2025 |
Яндекс.Маркет 5/5 | Промокоды на скидку | |
Avito 5/5 | Avito доставка позволит получить любой товар, не выходя из дома
| |
Магазин | Последняя известная цена | Обновлено |
---|---|---|
Буквоед | 1132 | 20.06.2022 |
Лабиринт | 969 |
Кэшбэк сервис СкидкаГИД
На сегодняшний день товар «Книга: Алиса в стране чудес (Кэрролл Льюис); Азбука, 2011» можно купить с кешбеком в 1 магазине: book24
Кэшбэк – это возврат части денег, потраченных Вами в интернет-магазинах. Всего на нашем сайте более 500 магазинов, с многими из которых Вы наверняка уже знакомы. У каждого магазина свои условия. Кто-то возвращает процент от покупки, а кто-то фиксированную сумму.
Заказывайте он-лайн и получайте часть денег обратно, подробнее..
Пункты выдачи СДЭК г. Сургут
Вы можете получить свои товары в ближайшем пункте выдачи СДЭК
Цены в соседних городах
Отзывы (37)
-
САР
- 10 августа 20115/5
Отзыв прежде всего для любителей и коллекционеров "Алисы"!Книга шикарная и самое настоящее подарочное издание!Лично я давно не обращаю внимание на перевод, дабы интересуюсь иллюстрациями. Хотя перевод в исполнении Демуровой Нины со своими неточностями и даже где-то придуманными моментами - это просто великолепие в сравнении с Динарой Селивёрстовой, который читать вообще невозможно!(ID товара: 259756).
В данной книге иллюстрации знаменитой французской художницы Ребекки Дотремер (автор визуального ряда рекламной компании парфюмерии Kenzo). Ею же оформлены "Сирано"(ID товара: 262617) и "Принцессы"(ID товара: 219430).
Не сравниваю с другими иллюстраторами: Робертом Ингпеном, Грегом Хильдебрандтом и Владиславом Ерко, так как у всех своя и непохожая друг на друга техника исполнения рисунка и все они без исключения великолепны!У всех Алиса разная. Превосходны и эти иллюстрации, несмотря на то, что здесь Алиса смахивает на китайскую девочку, а это достаточно необычно и ново для любителей "Алисы".
Книголюбам, уже имеющим издания проиллюстрированные художниками отмеченными ранее, и желающим воспитать в своём чаде эстетический вкус, советую обязательно приобрести эту очередную "Алису", тем более, что тираж у неё всего 6000.
А для начинающих коллекционеров скажу, что Сказка "Алиса в стране чудес" сегодня находится в списке 12 "самых английских вещей". Хотя по сей день многие мои знакомые и не мои ,говорят о бесполезности данного произведения, о том, что сказка не имеет идеи, сюжета, да и смысла вообще, и состоит из малопонятных фантазий. А ведь "Алиса в стране чудес" — это не совсем детская сказка. Льюис Кэрролл, Автор с бурным и живым воображением, не имел никакого отношения к детской литературе. Сказка наполнена пародиями и иронией, понятными только взрослым. Но в тоже время сказка интересна и детям, которые погружаются в неординарную фантазию. И несмотря на выпады критиков дети всего мира обожают и Алису и Чеширского Кота, поразительного Шляпника,Синюю гусеницу и Белого Кролика, Мартовского Зайца и Ящерку Билль.
Всем приятного прочтения и просмотра! -
Talestris
- 15 августа 20115/5
Вот я тоже хочу, требую, УМОЛЯЮ издательство МАХАОН:
ДАЙТЕ МЕЛОВКУ!
МЕЛОВКУ НАРОДУ!
ДОЛОЙ ОФСЕТ!
Если Вы пишете в аннотации:
"Уникальное издание "Алиса в стране чудес" с потрясающими иллюстрациями" и т.д., значит, вы предлагаете произведение искусства. Где вы видели альбомы по искусству на офсете?!
Нет, конечно, мы видали такие альбомы, да мы еще и не то видали :), НО!
МАХАОН, любимое мое издательство, пожалуйста, внемлите гласу народа, будьте выше этого! Дайте насладиться произведением на ДОСТОЙНОЙ бумаге! -
Blackboard_Writer
- 16 августа 20115/5
- Слушайте, прекратите отсебятину!
Во времена Шекспира не было сигарет
"Друг"! Не-бы-ло!! И потом почему вы
перешли на прозу?
("Берегись автомобиля" - Рязанов и Брагинский)
'And what is the use of a book,' thought Alice, 'without pictures or conversations' (Кэрролл)
"Как можно читать такую книжку?" - подумала Алиса. - "В ней нет ни картинок, ни разговоров!" (Демурова)
"И что пользы от книги" - подумала Алиса,- "без картинок или разговоров." (Мой буквальный перевод)
По Кэроллу книга оказывается полезной при наличии в ней хотя бы одной из двух вещей (картинок или разговоров) и это сразу ясно. Высказывание Демуровой менее прозрачно (логически сложнее) и может даже показаться, что полезная по Демуровой книга обязана содержать обе эти вещи. В действительности (это я для математиков), Демурова применила (вряд ли сознавая это) формулу де Моргана для отрицания (отрицание дизъюнкции есть коньюнкция отрицаний
НЕ(А ИЛИ В)=(НЕ А) И (НЕ В)
слева - Кэрролл, справа - Демурова).
И это в самом начале книги.
Как видим, Алиса считает, что разговоры, а не только картинки тоже являются важной вещью (кстати, отнюдь не ясно идет ли речь о настоящих разговорах или о разговорах в виде текста). Но...
Мне кажется, что я понял, почему никто не говорит о содержании и переводе и почему у книги такое огромное количество иллюстраторов. На Кэрролле делают деньги. Читателя при это зомбируют, чтобы он не думал о содержании. Зомбируют издатели и торговцы, применяя методы контор типа Орифлейм. А между тем, главное в книге - её содержание. Новый стиль, созданный Кэрроллом и называемый нонсенсом не нужно понимать как бессмыслицу. В своей рецензии (см. ссылку) я привел образчик с виду бессмысленного текста и показал, что в нем все продумано в тончайших деталях. Между тем в переводе все звучит действительно как бессмыслица. Наши переводчики, можно сказать, создали свой собственный нонсенс. Хотя переводчиков много (по той же коммерческой причине, по которой много иллюстраторов), но положение дел не улучшается.
Возможно, полагая, что все это для детей, переводчики не утруждают себя передачей смысловых оттенков, а гнут основную сюжетную линию. Но ведь эта книга и для взрослых. Например, она популярна у математиков (напомню, что Кэрролл - математик). Математики часто цитируют Кэрролла (прибегая, как правило к собственным переводам или непосредственно к оригиналу). Да и дети совсем не пострадали бы, если в их руки попал настоящий Кэрролл
нельзя заранее знать, что ребенок не способен воспринимать тонкости (английская Алиса менее тривиальна, чем русская). А еще можно предположить, что настоящий текст будет способствовать развитию ребенка, а еще......
Писатель давно умер и с ним можно не согласовывать очередной видеоряд. Между тем Кэрролл был очень разборчив в этом вопросе. Иллюстрации Тенниела были согласованы с ним
даже их количество заранее было определено Кэрроллом - 42. В чем-то даже Тенниел смог переубедить Кэрролла, но это был результат переговоров. Между прочим, первый тираж был уничтожен по причине неудовлетворенности Кэрролла и Тенниела качеством печати. Интересно, сколько бы тиражей было уничтожено, если бы они снова ожили?
Давайте не забывать Кэрролла!
Понимая, что мое мнение субъективно, прошу высказаться других со своими субъективными мнениями на эту тему. В результате может возникнуть что-нибудь объективное. -
Сати
- 26 августа 20114/5
Книга впечатляет размерами и тем, насколько неважно смотрятся эти прекрасные иллюстрации на офсетной бумаге. Я коллекционирую книги "Алиса" с иллюстрациями разных художников, эта 17-я. Впечатляет вИдение персонажей художницей, представляю, как бы они засветились и заиграли на мелованой бумаге...
-
Федоринова Дарья
- 18 октября 20115/5
Книга хорошая, красивая. Но согласна с предыдущими отзывами, ужасно жаль что не печатают на мелованной бумаге. У меня есть пара заморских книг иллюстрированный Ребеккой Дотример они конечно значительно ярче и краше. У нас почему-то печатают ее книги только на немелованной бумаге.
-
мама малыша
- 18 октября 20115/5
Интересно, найдутся здесь такие же простые люди, как я, не страдающие переизбытком и утонченностью художественного вкуса, которым иллюстрации НЕ ПОНРАВИЛИСЬ? Почему-то мне кажется, что восторги по поводу иллюстраций, прозвучавщие выше, - это скорее дань моде, чем истинный восторг от красоты.
А вот перевод Демуровой, на мой взгляд, отличный! -
читаежка
- 13 декабря 20114/5
Книга издана прекрасно!Перевод Набокова мне нравится больше, но книгу специально покупала с переводом Демуровой - для коллекции, так сказать. Иллюстрации замечательные, но на мой взгляд - для взрослых, я как раз покупала для себя, так как для ребенка - мрачноваты, только посмотрев на обложку, дитятко уже отказался от прочтения, сказал что ему и Ани достаточно (Аня в стране чудес, имеется в виду).
-
Nastie
- 16 января 20124/5
Помню, что сама прочитала эту книгу в 7 лет. Сюжет этой книги увлекает читателя и заставляет читать быстрее, потому что так хочется узнать: а что же будет с Алисой дальше? Подобные произведения интересны читателю (и в особенности любителю жанра приключения!) любого возраста, любых интересов. Книга очень хорошая. Она рассказывает о путешествиях, интересных приключениях. И у этой книги не совсем обычная развязка.
-
Жеребцова Наталья
- 11 марта 20125/5
Увидев эту книгу, поняла что по ночам спать перестану если ее не куплю...после этого мне пришлось ее покупать несколько раз т.к. приходилось дарить. И всем кому дарила были в бешеном восторге. Один человек (который изготавливает эксклюзивные ножи), сказал что он захотел сделать нож с подобными рисунками на рукояти. Иллюстрации просто божественные, но все таки дочери я не решилась читать эту книгу а купила с иллюстрациями Ингпен Роберт издательство того же Махаона. Думаю что до иллюстрацию Дотремер она еще не доросла (ей 2,7). Я думаю что такие иллюстрации будут понятны детям ближе к школьному возрасту.
-
delalla
- 12 марта 20123/5
Красочные рисунки в стиле сюрриализма, классический старый добрый превод. Но одно НО... Книга очень больших размеров, соответсвенно наброски, выполненные карандашом теряются в огромном белом пространстве книги. Если бы книга была меньшего размера, то всё смотрелдось бы гораздо эффектнее.
-
Савина Юлия
- 2 апреля 20125/5
Вот я держу в руках Алису! И если сказать, что я довольна, ничего не сказать. Это не просто книга, это потрясающий альбом. Книгу не просто хочется рассматривать, ее хочется рассматривать постоянно, взахлеб! Удивительно, но сравнивая эту Алису, с Алисой в том же переводе, но другом, более классическом, оформлении, хочется перечитать сказку вновь, и кажется, что получишь другие ощущения и эмоции.Книга большая, совсем не смущает мелованная ли бумага или нет, порадовали эскизы, наброски и прорисовки в карандаше.Восхитила улыбка кота - вот именно так она и должна выглядеть в сказке!Это другая Алиса, не совсем английская, со сложным взрослым внутренним миром... А ребенку я купила Алису с иллюстрациями Роберта Ингпена, пусть дорастет до любимейшего мной Калиновского, а потом и до Реббекки!
-
ТанюшаS
- 6 апреля 20124/5
Я не стану комментировать само произведение. Об этом сказано достаточно. Прокомментирую иллюстрации.
Я сама работаю в книжном магазине, и эта книга у нас имеется в продаже. Причем, "застоялась" она у нас на полке. Не хотят её покупать именно из-за иллюстраций. Обычно посмотрят, полистают страницы и покупают в итоге с классическими иллюстрациями Тэнниела. Некоторых сама обложка отпугивает, уж очень необычен образ Алисы, словно девочка-гот.
Мне тоже не нравятся эти рисунки, себе бы точно не купила. Но на вкус и цвет...сами понимаете. -
ELOIZA
- 5 июня 20123/5
Все это, конечно, прекрасно - свежо, интригующе, оригинально, ново... Однако, всегда ли уместно новаторство? Это как раз тот самый случай, когда не стоит пренебрегать традициями. "Алиса" - одна из самых веселых сказок на свете, полная веселой чепухи, чудесных и самых остроумных метаморфоз, а никак не ТАКИХ мрачных видений и катаклизмов. Давайте не будем забывать, что это английская сказка, а сама Алиса - английская девочка, маленькая "мисс". А ЭТА Алиса выглядит то ли персонажем японской анимации, то ли девочкой-эмо... Конечно, каждый художник видит "страну чудес" по-своему, но как, скажте на милость, можно воспринимать ее такой мрачной? По словам одного из лучших переводчиков "Алисы", Бориса Заходера, читать ее - значит читать и смеяться, глядя же на чудеса, подобные ЭТИМ - впору заплакать. Я вовсе не хочу сказать, что художница бесталанна,а иллюстрации плохи. Напротив - по-своему они хороши, и художница талантлива. Просто ее взгляд на вещи настолько необычен, что детская книга от этого скорее проигрывает, и, не побоюсь этого слова, детская психика тоже. Хоть я и приобретала эту книгу в подарок ребенку, но только как противовес привычному представлению об Алисе и как очередную, коллекционную "Алису", которых у нас в доме несколько. Первая же "Алиса" должна быть совершенно иной... Кто-то здесь сравнивал эти иллюстрации с иллюстрациями Ингпена. Вот у Ингпена Алиса веселая, задорная, такая, какой и должна быть - отважная маленькая девочка, которая не боится самых необычных приключений и неожиданных случайностей, хотя и его Алиса не традиционная юная англичанка... Примечательно, что ориентировалась Дотример на портрет настоящей Элис Лидделл, сделаный самим автором. Определенное сходство, может быть, и прослеживается, разница заключается не в чертах лица - английских или азиатских - главное отличие в том, что ТА Алиса - жизнерадостна даже в образе нищей девочки, ЭТА же - совершенно отчаявшееся существо, вокруг которого нет и не может быть ничего хорошего. Не хотела бы я, чтобы мой ребенок впервые увидел Алису такой и ТАКОЙ представлял себе страну чудес. Ведь первое впечатление обычно самое сильное, которое врезается в память, зачастую и на всю жизнь остается. Так что пусть уж Алиса останется настоящей Алисой...
Что касается оформления - Формат книги очень большой, альбомный. Полиграфия хорошая, бумага плотная, офсетная(не мелованная!). Перевод Н. Демуровой - классический, добротный. Я лично всегда больше любила перевод уже упомянутого Заходера - на мой взгляд, он больше подходит для детей, и вообще передать стиль автора, его замечательный, тонкий юмор Заходеру удалось намного лучше, чем всем остальным переводчикам, хотя перевод Демуровой формально ближе к настоящему, английскому, тексту этой сказки. -
Савченко Кристина
- 22 февраля 20134/5
Это МОЯ Алиса. Также являюсь коллекционером Алис. Собираю в коллекцию только яркие для меня иллюстрации. Эта Алиса по душе мне!!! Обожаю всё восточное!!! Если бы Алису написали например в Японии, то она несомненно получилась в тысячи раз "сумасшедшее", чем английская (если вспомнить их аниме). Книга на мой взгляд чудесная!!!
-
Гладких Олеся
- 25 февраля 20133/5
Ну вот не понимаю я восторженных ахов по поводу этих иллюстраций к Алисе. Может Дотремер и талантлива, но здесь с заказом она явно не справилась. Иллюстратор изобразил нам что- то, не знаю что это, сон, привидевшийся ей на второй четверг июля, или это фантазии на тему " мифы и легенды эфиопии". Я не знаю, что это, вот смотрю на картинки и не понимаю, при чем тут Алиса Керролла. Изображена девочка с азиатскими чертами лица, непонятной прической, в непонятном платье. Если бы я представляла себе юную англичанку, мне и в голову бы не пришло, что она может так выглядеть. Кэролл так описывал свою героиню : любопытная, отчаянно любопытная и жизнерадостная той жизнерадостностью, какая дается лишь в детстве, когда весь мир нов и прекрасен ...
Посмотрите на согбенную фигуру Алисы на рисунках, вы видите в них жизнерадостность? Может детское любопытство? Я - нет. Это существо может быть мрачным, меланхоличным, задумчивым, я не знаю тьма вариантов, но не близко к мыслям Кэрролла. Мне кажется, что иллюстрации должны дополнять книгу, а не противопоставляться ей. -
Красильникова Лариса
- 27 февраля 20145/5
Это издание должно быть не первым для ребенка. Это для тех, кто хочет увидеть ПОТРЯСАЮЩИЕ иллюстрации Дотремер! Конечно, лучше бы на мелованной бумаге, но мне и эти абсолютно понравились. Это альбом иллюстраций. Текст в издании явно вторичен. Это почти медитация- разглядывать эту книгу.
-
Бондаренко Лина
- 9 ноября 20155/5
Ну что сказать... Подробно рассмотрели с дочкой иллюстрации Ребекки Дотремер (здесь представленные) и решили книгу не покупать. Дочери 13 лет, Алису прочла дважды, высказалась, что лучше Тенниела и Инглена Алису никто не иллюстрировал и другой Алису она не видит. А у ребёнка богатое воображение!
Я от себя добавлю. что книга будет интересна для тех, кто коллекционирует "разных" Алис и ценит именно иллюстрации не как дополнение к тексту, а отдельные художественные произведения. Если это вы - покупайте, не разочаруетесь!
Когда я смотрела иллюстрации Дотремер в отрыве от текста книг, мне нравились. Применительно к Алисе -ну это всё-таки не то.
Хотя. тем кто не держал в руках "Алису" в переводе Демуровой и с иллюстрациями Тенниела или Инглена, возможно, понравится. -
belova_yy
- 13 декабря 20151/5
Книга рассчитана только на коллекционеров и русскоговорящих с азиатскими корнями. Может, они так представляют себе Алису Льюиса Керролла, дочь британского филолога-классика и лексикографа, занимавшего должность декана одного и колледжей Оксфордского университета в 19 веке? Однако вольность!
-
Ежикова Нелли
- 12 февраля 20165/5
Самая лучшая из "Алис" для меня. Самые что ни на есть точные психоделические иллюстрации ...к чудесному рассказу Анджея Сапковского "Золотой полдень" про встречу Алисы с Чеширским Котом и остальными героями. Ооочень рекомендую всем,кто не читал. Многое проясняет.Маленький шедевр. Море удовольствия.Эта "Алиса"- единственная,которую оставила себе после Тенниела!!! Для ценителя,не скованного консервативными стереотипами - коллекционный бриллиант. Отличный подарок для стильной продвинутой алисоманки (девушки,а не ребёнка).
-
Гамова Алёна
- 9 февраля 20175/5
Я люблю иллюстрации Ребекки Дотремер. И в этом всё дело. Вы либо их любите, либо нет. Из-за них я и купила книгу. Конечно,это стотысячный вариант издания Алисы, но взгляд иллюстратора здесь очень необычен и для меня привлекателен.
Формат книги просто огромный - для меня это оказалось и плюсом, и минусом. Держать в руках её приятно, а вот ни в один шкаф она не влезает...
И ещё мне показалось, что можно было бы сделать бумагу лучшего качества. -
Анонимно
- 16 сентября 20175/5
Книга подходит как для чтения, так и просто для разглядывания.
На мой взгляд, ценна именно иллюстрациями, которые тщательно выписаны и прорисованы. Ребекка Дотремер иллюстратор с индивидуальностью, а в сочетание с аллегориями и метафорами Кэрролла, получается взрывной микс старой сказки в новом исполнении. -
Анонимно
- 16 сентября 20175/5
Это издание одной из моих и без того любимых книг,заставляет просто трепетать сердце.Честно говоря,долго я не решалась приобрести книгу из за её довольно не маленькой цены,но наконец приобретя ни капельки не пожалела.Иллюстрации настолько атмосферны,насколько это вообще возможно!Шикарная рисовка,покрас,идеальное попадание в текст.Всё просто прелесть!Рекомендую всем любителям Алисы.
-
Анонимно
- 14 сентября 20183/5
Увидела эту книгу в магазине и была поражена иллюстрациями. Соглашусь с предыдущими отзывами, иллюстрации и правда атмосферны. Но перед покупкой советую задуматься, подходит ли такая атмосфера детям?
Одно дело купить эту книгу в подарок взрослому (и то на любителя), другое - ребенку.
Алиса выглядит как персонаж фильма ужасов. Достаточно посмотреть на обложку - пустой безжизненный взгляд, просто картинка к фильму "Звонок". И далее на протяжении всей книги изображения очень странные, которые в лучшем случае навевают уныние, в худшем случае пугающие. Зачем такие мрачные образы ребенку? Как они сочетаются с замыслом самого произведения? -
Александр Пружина
- 16 сентября 20185/5
Бродил по буквоеду и случайно увидел эту книгу. Сказать что я в неё вцепился ни чего не сказать. Невзирая на то, что это был побитый временем экземпляр я просто влюбился. Иллюстрации, обложка (на фото обложки не видно но витиеватые линии вокруг названия выполнены тиснением и заполнены цветом), формат издания и качество печати просто великолепны. У меня была книга Льюиса Кэрролла в детстве, но она была серая и невзрачная. И это всегда вызывало у меня диссонанс между внешностью и содержанием. Я прекрасно понимаю что хорошей истории не нужно быть напечатанной на золоте что бы донести мысль до читателя. Но мне кажется для юного читателя такое издание будет прекрасным подарком. Оно позволит с головой погрузиться в историю дополнив прекрасными иллюстрациями и без того замечательную книгу.
-
Роман Роман
- 14 сентября 20195/5
Не всем иллюстрации к этой знаменитой книге могут прийтись по вкусу. У кого то вызовут неприязнь или страх. А может, для кого-то станут поводом познакомиться с ней впервые, увидев близкие образы. Для других это будет мотивом прочитать знакомую книгу в новом и непривычном изобразительном контексте. Внимательно приглядевшись, здесь можно увидеть завороженный взгляд Алисы, устремленный внутрь своей удивительной истории. Она пристально и неотрывно смотрит на героев книги и на другую Алису среди них. Или просто приходит в себя, промокшая, застывшая, испуганная и возмущенная после купания в озере слез.
-
Анонимно
- 16 сентября 20205/5
Впервые познакомился с историей Алисы в стране чудес еще в детстве, когда посмотрел одноименный советский мультфильм, а позже и диснеевскую мультипликационную версию. Когда я уже повзрослел (лучше поздно, чем никогда),то решил все-таки познакомиться с оригинальной сказкой Льюиса Кэрролла...И решающим фактором стала именно эта книга, а точнее ее издание. Гигантский формат с богатыми иллюстрациями, полными сюрреализма и гротеска сразу же привлекли мое внимание. Наслаждаясь мастерством художника, воплотившего в жизнь образы этой замечательной сказки, я еще сильнее погружался в ее фантасмагоричный мир, где балом правит безумие. Помимо этого автор заложил много скрытого смысла, и те, кто сможет его найти в этом хаосе головокружительных приключений, получат еще большее удовольствие от прочтения.
Добавить отзыв
Книги: Классические сказки зарубежных писателей - издательство "Махаон"
Категория 863 р. - 1294 р.
Проза - издательство "Махаон" »
Книги: Классические сказки зарубежных писателей в Сургуте
Категория 863 р. - 1294 р.